“解锁尘封的记忆聆听古籍的声音”,本期为您讲述内蒙古自治区图书馆珍藏藏族医学著作《四部医典》蒙古文译本。
《四部医典》是集藏医药理论精华和医疗实践于一体的藏文著作,藏文名为《据悉》,最早在8世纪末由藏医学家宇陀·宁玛元丹贡布(老宇陀,-)编著,11世纪由其后代宇陀·萨玛元丹贡布(小宇陀)对原著进行整理、注疏和补充,并流传于世,其后几百年间,经历代医家的研究、修订、注释、增补,先后出现了不同版本及不同学派的诠释。宇妥·元丹贡布是藏族著名的医学家、哲学家、教育学家。出生于拉萨藏医世家,三岁起学习藏文写读,听讲医理。五岁起随父亲和师兄奔走行医,被老百姓誉为“第二御医宇妥·元丹贡布”。他走遍西藏及我国五台山等地,并多次受藏王派遣赴印度、尼泊尔等国,总结藏族地区丰富的医药经验,汲取各地医学精华,融合之前译著的《医学大全》等医学专著,用数十年时间完成藏医药宝库中的不朽经典——《四部医典》,使藏医成为具有独立理论体系、临床各科齐全、经验丰富的一套完整的医学系统。《四部医典》很早便随藏传佛教传入蒙古地区,并被译成多种蒙古文版本,蒙古文版本也是《四部医典》翻译史上最早、最多的一种。全书系以药王佛陀的化身明智仙人及心生仙人问答的形式写成,由《根本医典》、《论说医典》、《秘诀医典》、《后续医典》4部30章节组成。第一部《根本医典》共六章,简明扼要地叙述了人体生理、病理知识及疾病的诊断、治疗,即俗说中的3根,9树,47枝,叶,2花,3果。第二部《论说医典》共三十一章,详细讲述了胚胎、解剖、生理、病理、饮食起居、药理、方剂、五疗等内容。第三部《秘诀医典》共九十二章,讲述临床各科疾病、每种病均包含病因病机、辨证分类、临床表现、治疗等项内容。第四部《后续医典》共二十七章,详细论述了脉诊、尿诊知识和各种方剂,外治疗法。内蒙古自治区图书馆新近入藏的《四部医典》蒙古文译本未标注作者,据蒙古文译者在跋文中所述,该书由镶黄旗敏珠儿多尔吉(敏珠道尔吉)根据最早的蒙古文译本再次翻译而成。藏书为清乾隆年间的北京木刻本,原书共4卷,馆内现藏有第一、二、四卷,第三卷缺失,三卷分别有10页、67页、98页。每卷第二、第三页为朱印、封面背页左右两侧均有朱印佛像,页面左侧标注卷次和蒙古文页码,右侧分别有“元”、“亨”、“貞”汉字和汉文页码。页面尺寸8.5×59cm,四周双围格,每页40行,每行6字。敏珠道尔吉蒙译版《四部医典》年被选入《中国蒙古文古籍目录》,是现存最早的蒙译版本,也是藏蒙民族交往交流交融的真实史料。《四部医典》从医学的角度客观反映了中国古代藏族与蒙古族之间在不同历史时期形成并渗透在医学理论和实践上的共同的认知与学习借鉴。该书自传入蒙古地区后,当地医者将传统蒙医学总纲性的寒热理论与《四部医典》中的“三素七元”等理论同时应用于临床,结合于实践,创造性地发挥于蒙古高原人民的防病治病事业中,对蒙古族传统医药学理论的发展、完善与成熟意义重大,影响深远,是传统蒙医药文化的重要承载,对现代蒙医药学更具有无可替代的学术价值和应用价值。
终审:吉艳敏复审:王佐政初审:王猛编辑:陈乔新月供稿:内蒙古自治区图书馆内蒙古自治区文化和旅游厅发布
网址:wlt.nmg.gov.cn
联系我们:mail
nmgwlt.cn觉得好看,随手“在看”